Translation

Singular
1 message
Plural
{msg_num} messages
8/100
11/100
7/100
15/100
15/100
15/100

Plural formula: n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5

Context English Arabic State
Login failed. فشل الولوج.
Please wait at least {seconds} second before logging in again. ينبغي الانتظار {seconds} ثانية على الأقل قبل محاولة الولوج مجدّدا.
Please wait for a new code from your two-factor mobile app or security key before trying again. انتظر حتّى يظهر رمز الاستيثاق في خطوتين الجديد على التطبيق الهاتفي أو مفتاح المصادقة قبل إعادة المحاولة.
Invalid secret format: please only submit letters A-F and numbers 0-9. صيغة البيانات السرية غير صحيحة: المقبولة هي الأحرف من A-F و&nbsp;الأرقام من 0-9 فقط.
Invalid secret format: odd-length secret. Did you mistype the secret? صيغة البيانات السرية غير صحيحة: عدد كلمات العبارة السرية يجب أن يكون زوجيًّا لا فرديًّا. تلزم مراجعة الإدخال.
Submission deleted. لَمْ تُحذف أي رسالة.
{num} collection deleted لم تُحذَف أي مجموعة
Name updated. تم تحديث الاسم.
The password you submitted is invalid. Password not changed. كلمة السر المُدخلة غير صحيحة! لم يتم تغييرها.
There was an error, and the new password might not have been saved correctly. To prevent you from getting locked out of your account, you should reset your password again. حدث عطل و&nbsp;ربما لم تُحفَظ كلمة السر الجديدة كما ينبغي. لتلافي تعذّر ولوجك إلى الحساب لاحقا ينبغي عليك معاودة تعيين كلمة السر.
Password updated. Don't forget to save it in your KeePassX database. New password: تم تحديث كلمة السر. الرجاء حفظها في قاعدة بيانات KeePassX الخاصة بك . كلمة السر الجديدة:
No unread submissions in selected collections. لا توجد رسائل غير مقروءة في المجموعات المختارة.
Close أغلق
Cancel إلغاء
1 doc لا مستندات
1 message لا رسائل
1 unread لا رسائل غير مقروءة
Change Secret تغيير السِّر
HOTP Secret سرّ HOTP (رمز سري لمرة واحدة)
CONTINUE واصل
Enable FreeOTP فعِّل FreeOTP
You're almost done! To finish resetting your two-factor authentication, follow the instructions below to set up FreeOTP. Once you've added the entry for your account in the app, enter one of the 6-digit codes from the app to confirm that two-factor authentication is set up correctly. أنت على وشك الانتهاء! لإتمام تصفير الاستيثاق في خطوتين يجب اتبّاع التعليمات التالية لإعداد FreeOTP. بعد إضافة حسابك في التطبيق أدخل أحد الرموز المكونة من 6 أرقام للتأكد من سلامة الإعداد.
Install FreeOTP on your phone نصّب تطبيق FreeOTP على هاتفك المحمول
Open the FreeOTP app شغّل تطبيق FreeOTP
Tap the QR code symbol at the top انقر رمز QR في الأعلى
Your phone will now be in "scanning" mode. When you are in this mode, scan the barcode below: الهاتف الآن في وضعية "المسح الضوئي". امسح الرمز التالي:
Can't scan the barcode? You can manually pair FreeOTP with your SecureDrop account by entering the following two-factor secret into the app: لم تنجح في قراءة ومسح الشفرة المخططة؟ حاول بنفسك المطابقة ووصل FreeOTP وحسابك على SecureDrop وذلك بتسجيل رمز الاستيثاق في خطوتين التالي في التطبيث:
Once you have paired FreeOTP with this account, enter the 6-digit verification code below: بعد مطابقة ووصل FreeOTP مع هذا الحساب أدخل في الحقل أسفله رمز التحقق المكون من 6 أرقام:
Enable YubiKey (OATH-HOTP) فعِّل (YubiKey (OATH-HOTP
Once you have configured your YubiKey, enter the 6-digit verification code below: بعد إتمام ضبط مفتاح الاستيثاق "YubiKey" أدخل رمز التحقق المكون من 6 أرقام:
Verification code رمز التحقّق

Loading…

User avatar ekcnl

Translation approved

SecureDrop / SecureDropArabic

Singular
1 message
Plural
{msg_num} messages
Zero
لا رسائل
One
رسالة واحدة
Two
رسالتان
Few
{msg_num} رسائل
Many
{msg_num} رسالة
Other
{msg_num} رسالة
a month ago
User avatar agharbeia

Translation approved

SecureDrop / SecureDropArabic

Singular
1 message
Plural
{msg_num} messages
Zero
لا رسائلة
One
رسالة واحدة
Two
رسالتان
Few
رسائل
Many
رسالة
Other
{msg_num} رسالة
a year ago
User avatar ramyraoof

Translation changed

SecureDrop / SecureDropArabic

Singular
1 message
Plural
{msg_num} messages
Zero
رسالة
One
رسالة
Two
رسالتان
Few
رسائل
Many
رسالة
Other
{msg_num} رسالة
2 years ago
User avatar ramyraoof

Translation changed

SecureDrop / SecureDropArabic

Singular
1 message
Plural
{msg_num} messages
Zero
رسالة
One
رسالة
Two
رسالةتان
Few
رسائلة
Many
رسالة
Other
{msg_num} رسائلة
2 years ago
User avatar ramyraoof

New translation

SecureDrop / SecureDropArabic

Singular
1 message
Plural
{msg_num} messages
Zero
رسالة
One
رسالة
Two
رسالة
Few
رسالة
Many
رسالة
Other
{msg_num} رسائلة
2 years ago
User avatar None

New source string

SecureDrop / SecureDropArabic

New source string 2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Arabic
No related strings found in the glossary.

Source information

Flags
python-brace-format, python-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
securedrop/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po, string 48