Loading…
No matching activity found.
Source string comment
Resolved comment
@kwadronaut I think I did, but mistakenly in the language repo. There is an awful CoC in the other one.
8 months agoResolved comment
Hi @kingu, I'd just like to state clearly on behalf of the SecureDrop team that the code of conduct applies to all SecureDrop-related work, including translations. While we can refine details of it, its existence is not up for debate, and radical changes like the ones you proposed in https://github.com/freedomofpress/securedrop-i18n/pull/4 are not going to happen.
8 months agoResolved comment
@eloquence "The SecureDrop team"? No need to illustrate my point. I'll never kneel to false authority. Report back. It is not needed now, like it wasn't needed before, and it does zero good. Reflecting the quality of strings within SecureDrop, it is clearly not where effort is needed. Refinement is somehow justified now, when you imported it wholesale. When it matters you all scour. You can't recite half of it, and you can't virtue signal on part of the people doing your translations. We are the same people not using it on Hosted Weblate, to add a violation. It doesn't apply to anything I do, before or after. Ban me.
8 months agoResolved comment
The Code of Conduct does apply to translations, as well as all other projects associated with SecureDrop. Since @kingu has refused to abide by community guidelines, as stated in
It doesn't apply to anything I do, before or after
we're proceeding with deactivating their accounts, starting with here in Weblate. @kingu if at some later date you'd like to re-engage with the project, you must agree to abide by the community guidelines stipulated in the Code of Conduct. Until then, thank you for your contributions in the past, and best of luck to you.
8 months ago
Can you change the three dots with an ellipsis? (…)
2 years ago