Translation

Your two-factor credentials have been reset successfully.
0/570
Context English Danish State
{time} ago {tid} siden
You have been logged out due to inactivity. Du er blevet logget ud på grund af manglende aktivitet
You have been logged out due to password change Du er blevet logget ud på grund af manglende aktivitet
Incorrect password or two-factor code. Forkert kodeord eller to faktor autentifikation.
Your two-factor credentials have been reset successfully.
There was a problem verifying the two-factor code. Please try again. Der var en fejl i det autogenererede kodeord. Bruger ikke oprettet. Prøv venligst igen.
Image updated. Billede opdateret.
Preferences saved.
There was an error with the autogenerated password. User not created. Please try again. Der var en fejl i det autogenererede kodeord. Bruger ikke oprettet. Prøv venligst igen.
Username "{user}" already taken. Brugernavn "{user}" er allerede taget
An error occurred saving this user to the database. Please inform your admin. Der var en fejl i at gemme denne bruger i databasen. Informer venligst din administrator.
The two-factor code for user "{user}" was verified successfully.
Name not updated: {} Navn ikke opdateret: {}
Deleted user '{user}'. Bruger '{user}' slettet
Test alert sent. Please check your email. Test advarsel sendt. Tjek venligst din e-post.
{source_name}'s collection deleted.
No collections selected.
Only admins can access this page. Kun administratorer har adgang til denne side.
HOTP secrets are 40 characters long - you have entered {num_chars}.
Must be at least {min_chars} characters long.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes
User avatar AO_Localization_Lab

Resolved comment

The credentials in themselves are not two-factor. This could rather read: "Your 2FA credentials have been reset successfully."

a year ago
User avatar eloquence

Resolved comment

Sorry for the late response! We think the potential for ambiguity is pretty small in English, and prefer to avoid the use of "2FA" which not everyone may be familiar with. We have therefore standardized on this language throughout code and documentation. See https://github.com/freedomofpress/securedrop/pull/5014 for background.

4 months ago
User avatar AO_Localization_Lab

Resolved comment

@eloquence Thanks, yet the credentials in themselves are not two-factor, so this wording sound inaccurate in English, even though you standardized this language throughout code and documentation.

4 months ago
User avatar eloquence

Resolved comment

Point taken - we'll stick with this wording for now, but we'll keep an eye on whether this causes any confusion among SecureDrop users.

4 months ago

Glossary

English Danish
No related strings found in the glossary.

Source information

Flags
python-brace-format, python-format
Source string location
journalist_app/account.py:52
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
securedrop/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po, string 5