Translation

This is alternative text for an icon used to distinguish replies in the list of all communications with a source.

reply icon
15/100
Context English Spanish State
Is using a YubiKey [HOTP] Está utilizando un dispositivo YubiKey [HOTP]
You're almost done! To finish adding this new user, have them follow the instructions below to set up two-factor authentication with FreeOTP. Once they've added an entry for this account in the app, have them enter one of the 6-digit codes from the app to confirm that two-factor authentication is set up correctly. ¡Casi listo! Para terminar de agregar este nuevo usuario, haz que siga las instrucciones de abajo para configurar la autenticación de dos factores con FreeOTP. Una vez que haya agregado una entrada para esta cuenta en la aplicación, haz que ingrese uno de los códigos de 6 dígitos generados por la misma para confirmar que la autenticación de dos factores esté configurada correctamente.
Can't scan the barcode? You can manually pair FreeOTP with this account by entering the following two-factor secret into the app: ¿No puedes escanear el código de barras? Puedes emparejar manualmente esta cuenta ingresando el siguiente secreto de dos factores en la aplicación:
Once you have configured your YubiKey, enter the 6-digit code below: Una vez que hayas configurado tu YubiKey, ingresa abajo el código de verificación de 6 dígitos:
<strong>Critical Security:</strong>&nbsp;&nbsp;The operating system used by your SecureDrop servers has reached its end-of-life. A manual upgrade is required to re-enable the Source Interface and remain safe. Please contact your administrator. <a href="//securedrop.org/xenial-eol" rel="noreferrer">Learn More</a> <strong>Situación crítica de Seguridad:</strong>&nbsp;&nbsp;El sistema operativo usado en tus servidores SecureDrop ha alcanzado el final de su ciclo de vida. Se necesita una actualización manual para rehabilitar la Interfaz de Fuente y permanecer seguro. Por favor contacta a tu administrador. <a href="//securedrop.org/xenial-eol" rel="noreferrer">Aprender Más</a>
<strong>Critical Security:</strong>&nbsp;&nbsp;The operating system used by your SecureDrop servers will reach its end-of-life on April 30, 2021. A manual upgrade is urgently required to remain safe. Please contact your administrator. <a href="//securedrop.org/xenial-eol" rel="noreferrer">Learn More</a> <strong>Situación crítica de Seguridad:</strong>&nbsp;&nbsp;El sistema operativo usado en tus servidores SecureDrop alcanzará el final de su ciclo de vida el 30 de abril de 2021. Se necesita urgentemente una actualización manual para permanecer seguro. Por favor contacta a tu administrador. <a href="//securedrop.org/xenial-eol" rel="noreferrer">Aprender Más</a>
Logged on as Sesión iniciada como
Admin Admin
Log Out Cerrar Sesión
Powered by <em>SecureDrop {version}</em>. Con tecnología de <em>SecureDrop {version}</em>.
All Sources Todas las Fuentes
All messages, files, and replies from sources are stored as encrypted files for security. To read them, you will need to decrypt them on your Secure Viewing Station. Todos los mensajes, archivos y respuestas de las fuentes están guardados como archivos cifrados por seguridad. Para leerlos, necesitarás descifrarlos en tu Estación de Visualización Segura.
Download Selected Descargar lo Seleccionado
Delete Selected Eliminar lo Seleccionado
Reply Responder
reply icon ícono Responder
Read Leído
check icon ícono Verificado
Unread No leído
closed envelope icon ícono de sobre cerrado
open envelope icon ícono de sobre abierto
Uploaded Document Documento Cargado
files icon ícono de archivos
Message Mensaje
messages icon ícono de mensajes
Delete Confirmation Confirmar la eliminación
Are you sure you want to delete the selected submissions? ¿Está seguro de que desea eliminar las sumisiones seleccionadas?
DELETE ELIMINAR
No submissions to display. No hay sumisiones que mostrar.
You can write a secure reply to the person who submitted these messages and/or files: Puedes escribir una respuesta segura a la persona que presentó estos mensajes y/o archivos:
You've flagged this source for reply. Has marcado esta fuente para responder.

Loading…

User avatar zakooch

Translation approved

SecureDrop / SecureDropSpanish

reply icon
ícono Responder
a month ago
User avatar fr0st

Translation changed

SecureDrop / SecureDropSpanish

reply icon
ícono rResponder
a month ago
User avatar zakooch

New translation

SecureDrop / SecureDropSpanish

reply icon
ícono responder
a month ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Screenshot context
Explanation

This is alternative text for an icon used to distinguish replies in the list of all communications with a source.

Labels
alt text
Flags
python-brace-format, python-format
String age
a month ago
Source string age
a month ago
Translation file
securedrop/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po, string 124