Translation

Your two-factor credentials have been reset successfully.
0/570
Context English Persian State
{time} ago {time} قبل
You have been logged out due to inactivity. شما به علت عدم فعالیت از سیستم خارج شده‌اید
You have been logged out due to password change شما به علت عدم فعالیت از سیستم خارج شده‌اید
Incorrect password or two-factor code. رمز عبور یا کد دو مرحله‌ای نادرست می‌باشد.
Your two-factor credentials have been reset successfully.
There was a problem verifying the two-factor code. Please try again. تولید گذرواژه‌ی خودکار با خطا روبرو شد. نام کاربری ایجاد نشد. لطفا دوباره امتحان کنید.
Image updated. تصویر بروزرسانی شد.
Preferences saved.
There was an error with the autogenerated password. User not created. Please try again. تولید گذرواژه‌ی خودکار با خطا روبرو شد. نام کاربری ایجاد نشد. لطفا دوباره امتحان کنید.
Username "{user}" already taken. نام کاربری "{user}" قبلا گرفته شده‌ است.
An error occurred saving this user to the database. Please inform your admin. هنگام ذخیره‌ی کاربر در پایگاه داده خطایی رخ داد. لطفا به مدیر خود اطلاع دهید.
The two-factor code for user "{user}" was verified successfully.
Name not updated: {} نام به روز نشد: {}
Deleted user '{user}'. کاربر '{user}' حذف شد
Test alert sent. Please check your email. پیام هشدار آزمایشی ارسال شد. لطفا ایمیل خود را بررسی نماید.
{source_name}'s collection deleted. مجموعه‌ی {source_name} حذف شد
No collections selected. هیچ مجموعه‌ای انتخاب نشد.
Only admins can access this page. تنها مدیران می‌توانند به این صفحه دسترسی داشته باشند.
HOTP secrets are 40 characters long - you have entered {num_chars}. طول هش رمزهای یکبار مصرف ۴۰ کاراکتر می‌باشد - شما {num_chars} وارد کرده‌اید.
Must be at least {min_chars} characters long. طول رشته حداقل باید {min_chars} کارکتر باشد اما فقط {num_chars} دریافت شده است.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes
User avatar AO_Localization_Lab

Resolved comment

The credentials in themselves are not two-factor. This could rather read: "Your 2FA credentials have been reset successfully."

a year ago
User avatar eloquence

Resolved comment

Sorry for the late response! We think the potential for ambiguity is pretty small in English, and prefer to avoid the use of "2FA" which not everyone may be familiar with. We have therefore standardized on this language throughout code and documentation. See https://github.com/freedomofpress/securedrop/pull/5014 for background.

4 months ago
User avatar AO_Localization_Lab

Resolved comment

@eloquence Thanks, yet the credentials in themselves are not two-factor, so this wording sound inaccurate in English, even though you standardized this language throughout code and documentation.

4 months ago
User avatar eloquence

Resolved comment

Point taken - we'll stick with this wording for now, but we'll keep an eye on whether this causes any confusion among SecureDrop users.

4 months ago

Glossary

English Persian
token in two-factor authentication شناسه‌ی احراز هویت دو مرحله‌ای SecureDrop
two-factor code کد دو مرحله‌ای SecureDrop

Source information

Flags
python-brace-format, python-format
Source string location
journalist_app/account.py:52
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
securedrop/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po, string 5