Translation

Our SecureDrop recently experienced a surge of activity. For security reasons, the creation of a two-way communication channel was delayed until you checked in again.
219/1660
Context English Italian State
Return visit Visitatore di ritorno
Already have a codename? Check for replies or submit something new. Hai già un nome in codice? Controlla le risposte o invia qualcosa di nuovo.
Click the <img src="{icon}" alt="shield icon"> in the toolbar above Fare clic su <img src="{icon}" alt="icona di uno scudo"> nella barra degli strumenti qui sopra
Select <strong>Advanced Security Settings</strong> Selezionare <strong>Impostazioni di sicurezza avanzate</strong>
Select <strong>Safest</strong> Selezionare <strong>Massima sicurezza</strong>
<a href="/">Refresh this page</a>, and you're done! <a href="/">Aggiorna questa pagina</a>, e hai finito!
Enter Codename Inserire nome in codice
Enter your codename Inserire il proprio nome in codice
CANCEL ANNULLA
One more thing... Ancora una cosa...
Click the <img src={icon} alt="broom icon" width="16" height="16">&nbsp;<strong>New Identity</strong> button in your Tor Browser's toolbar. This will clear your Tor Browser activity data on this device. Fare clic sul pulsante <img src={icon} alt="icona di una scopa" width="16" height="16">&nbsp;<strong>Nuova identità</strong> nella barra degli strumenti del browser Tor. Questo cancellerà tutti i dati sulle attività di Tor da questo dispositivo.
Remember, your codename is: Ricorda, il tuo nome in codice è:
Show Mostra
Hide Nascondi
Sorry we haven't responded yet! Non c'è ancora alcuna risposta!
Our SecureDrop recently experienced a surge of activity. For security reasons, the creation of a two-way communication channel was delayed until you checked in again. SecureDrop ha recentemente registrato un sovraccarico di attività. Per motivi di sicurezza, la creazione di un canale di comunicazione bidirezionale è stata posticipata fino a quando non verrà eseguito un nuovo accesso.
Please rest assured that we were able to download your submission, and check back again later for a reply. Assicuriamo che quanto inviato è stato scaricato. Verificare nuovamente in un secondo momento la presenza di una risposta.
Submit Files or Messages Invia file o messaggi
You can submit any kind of file, a message, or both. Puoi inviare ogni tipo di file, un messaggio, o entrambi.
Submit Messages Invia messaggi
If you are already familiar with GPG, you can optionally encrypt your files and messages with our <a href="{url}" class="text-link">public key</a> before submission. Files are encrypted as they are received by SecureDrop. Se hai già familiarità con GPG puoi anche cifrare i file e i messaggi con la nostra <a href="{url}" class="text-link">chiave pubblica</a> prima di inviarli. I file sono cifrati nel momento in cui sono ricevuti da SecureDrop.
If you are already familiar with GPG, you can optionally encrypt your messages with our <a href="{url}" class="text-link">public key</a> before submission. Se hai già familiarità con GPG puoi anche cifrare i messaggi con la nostra <a href="{url}" class="text-link">chiave pubblica</a> prima di inviarli.
<a href="{url}" class="text-link">Learn more</a>. <a href="{url}" class="text-link">Scopri di più</a>.
Maximum upload size: 500 MB Dimensione massima di caricamento: 500 MB
Read Replies Leggi risposte
You have received a reply. To protect your identity in the unlikely event someone learns your codename, please delete all replies when you're done with them. This also lets us know that you are aware of our reply. You can respond by submitting new files and messages above. Hai ricevuto una risposta. Per proteggere la tua identità nel remoto caso in cui qualcuno scopra il tuo nome in codice, puoi cancellare tutte le risposte quando hai finito. Questo ci fa sapere che sei a conoscenza della nostra risposta. Puoi rispondere inviando nuovi file e messaggi da qui sopra.
Delete this reply? Eliminare questa risposta?
DELETE ALL REPLIES ELIMINA TUTTE LE RISPOSTE
Are you finished with the replies? Hai terminato con le risposte?
YES, DELETE ALL REPLIES SÌ, ELIMINA TUTTE LE RISPOSTE
NO, NOT YET NO, NON ANCORA

Loading…

User avatar Claudinux

New translation

SecureDrop / SecureDropItalian

Our SecureDrop recently experienced a surge of activity. For security reasons, the creation of a two-way communication channel was delayed until you checked in again.
SecureDrop ha recentemente registrato un sovraccarico di attività. Per motivi di sicurezza, la creazione di un canale di comunicazione bidirezionale è stata posticipata fino a quando non verrà eseguito un nuovo accesso.
a year ago
Browse all component changes
User avatar kingu

Source string comment

How about: "For security reasons, two-way communication is postponed till you log in again." What about it poses the security risk, the load or that some illicit party can communicate back?

a year ago
User avatar AO_Localization_Lab

Source string comment

"For security reasons, the creation of a two-way communication channel was delayed until you checked in again." I’m not sure about the tense used here. Do you actually mean to talk about events that are all in the past? If not this could rather read: "For security reasons, the creation of a two-way communication channel has been delayed until you check in again. Also why "check in" and not "log in"?

a year ago

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Screenshot context
Flags
python-brace-format, python-format
Source string location
source_templates/lookup.html:27
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
securedrop/translations/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po, string 225