Translation

Yes, Delete Selected Source Accounts
47/360
Context English Italian State
Password updated. Don't forget to save it in your KeePassX database. New password: Password aggiornata. Non dimenticare di salvarla nel tuo database KeePassX. Nuova password:
No unread submissions in selected collections. Non ci sono invii non letti negli archivi selezionati.
Close Chiudi
Cancel Annulla
starred icon icone stella
unstarred icon icona senza stella
1 doc 1 documento
1 message 1 messaggio
download icon icona download
1 unread 1 non letto
When the account for a source is deleted: Quando l'account di una fonte viene eliminato:
The source will no longer be able to log in with their codename. La fonte non potrà più accedere con il proprio nome in codice.
You will not be able to send them replies. Non sarà più possibile inviare risposte alla fonte.
All files and messages from that source will also be destroyed. Anche tutti i file e i messaggi inviati da quella fonte verranno distrutti.
Are you sure this is what you want? Procedere veramente?
Yes, Delete Selected Source Accounts Sì, elimina gli account delle fonti selezionate
What would you like to delete? Cosa si vuole eliminare?
Files and Messages File e messaggi
Source Accounts Account delle fonti
Change Secret Cambia segreto
HOTP Secret Segreto HOTP
CONTINUE CONTINUA
Enable FreeOTP Abilita FreeOTP
You're almost done! To finish resetting your two-factor authentication, follow the instructions below to set up FreeOTP. Once you've added the entry for your account in the app, enter one of the 6-digit codes from the app to confirm that two-factor authentication is set up correctly. Hai quasi finito! Per completare la reimpostazione dell'autenticazione a due fattori, segui le istruzioni qui sotto per configurare FreeOTP. Dopo aver inserito nell'applicazione i dati per il tuo account, usa uno dei codici a 6 cifre disponibili per confermare che l'autenticazione a due fattori è stata impostata correttamente.
Install FreeOTP on your phone Installa FreeOTP sul tuo telefono
Open the FreeOTP app Apri l'applicazione FreeOTP
Tap the QR code symbol at the top Tocca il simbolo del codice QR in alto
Your phone will now be in "scanning" mode. When you are in this mode, scan the barcode below: Ora il telefono entrerà in modalità "scansione". Quando sei in questa modalità, scansiona il codice a barre qui sotto:
Can't scan the barcode? You can manually pair FreeOTP with your SecureDrop account by entering the following two-factor secret into the app: Impossibile eseguire la scansione del codice a barre? È possibile accoppiare manualmente FreeOTP e l'account SecureDrop inserendo il seguente codice a due fattori nell'applicazione:
Once you have paired FreeOTP with this account, enter the 6-digit verification code below: Una volta accoppiato FreeOTP con questo account, inserire il codice di verifica a sei cifre qui sotto:
Enable YubiKey (OATH-HOTP) Abilita Yubikey (OATH-HOTP)

Loading…

User avatar Claudinux

Translation approved

SecureDrop / SecureDropItalian

Yes, Delete Selected Source Accounts
Sì, elimina gli account delle fonti selezionate
a month ago
User avatar Claudinux

New translation

SecureDrop / SecureDropItalian

Yes, Delete Selected Source Accounts
Sì, elimina gli account delle fonti selezionate
a month ago
Browse all component changes
User avatar AO_Localization_Lab

Source string comment

Why title-casing this string?

a month ago
User avatar rmol

Source string comment

Thanks. We are thinking of changing it. https://github.com/freedomofpress/securedrop/issues/5821

a month ago
User avatar pappasadrian

Source string comment

should this have a singular/plural form?

a month ago
User avatar rmol

Source string comment

That is a good question, @pappasadrian. I think the answer is no, because we aren't including the number of accounts selected, but if that seems problematic to you, please let us know. @ekcnl, do you have any thoughts on how this will look to readers of languages with complex plural forms?

a month ago
User avatar kwadronaut

Source string comment

Releated to the comment of @pappasadrian @rmol By using 'accounts' there's a plural implied, I think if you select only one, it should be singular. A situation where 1 source contacts the journalist again, but under a new codename, isn't unusual. A journalist might assume, wrongly, that both accounts of 1 source would be removed.

a month ago
User avatar eloquence

Source string comment

John, correct me if I'm wrong, but I believe this is due to technical limitations. This dialog is displayed with and without JavaScript, and as a result, the string is rendered before the selection count is known. We could theoretically progressively replace it if JavaScript was enabled, but then we're blocked by lack of client-side pluralization support in our current JavaScript code to actually add a plural form.

tl;dr I think the best we could do here is something like "account(s)" and I'm not sure that's better than what we have right now.

a month ago
User avatar rmol

Source string comment

That's correct, it has to be generic to work with singular or plural where we can't include a count.

a month ago
User avatar kwadronaut

Source string comment

I've talked with another Dutch translator, they proposed (paraphrased) 'to simplify this string. Because a source could have several accounts, you might not have closed them all when selecting one.' Their proposal is to, because it's obvious from the context, leave out 'Source' 'Yes, Delete Selected Accounts'

a month ago
User avatar rmol

Source string comment

I agree, it could be left out. This string needs to be revisited for 1.9.0.

a month ago

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Screenshot context
Flags
python-brace-format, python-format
String age
a month ago
Source string age
a month ago
Translation file
securedrop/translations/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po, string 67