Translation

Enter your codename
34/190
Context English Italian State
Because we do not track users of our <strong>SecureDrop</strong>
service, in future visits, using this codename will be the only way we have to communicate with you should we have
questions or are interested in additional information. Unlike passwords, there is no way to retrieve a lost codename.
Dato che non tracciamo gli utenti del nostro servizio <strong>SecureDrop</strong>,
nelle visite successive, usare questo nome in codice sarà l'unico modo con cui potremo comunicare con te se dovessimo avere
domande o essere interessati a informazioni aggiuntive. A differenza delle password, non c'è alcun modo di recuperare un nome in codice perso.
SUBMIT DOCUMENTS INVIA DOCUMENTI
Your Tor Browser's <a id="disable-js" href=""><strong>Security Level</strong></a> is too low. Use the <img src="{icon}" alt="shield icon"> &nbsp;button in your browser’s toolbar to change it. L'<a id="disable-js" href=""><strong>livello di sicurezza</strong></a> del proprio browser Tor è troppo bassa. Utilizzare il pulsante <img src="{icon}" alt="icona di uno scudo"> &nbsp;nella barra degli strumenti del browser per modificarla.
<strong>It is recommended to use Tor Browser to access SecureDrop:</strong> <a id="recommend-tor" href="{tor_browser_url}">Learn how to install it</a>, or ignore this warning to continue. <strong>Si consiglia di usare il browser Tor per accedere a SecureDrop: </strong><a id="recommend-tor" href="{tor_browser_url}">Scopri come installarlo</a>, o ignora questo avviso per continuare.
<strong>It is recommended you use the desktop version of Tor Browser to access SecureDrop, as Orfox does not provide the same level of security and anonymity as the desktop version.</strong> <a id="recommend-tor" href="{tor_browser_url}">Learn how to install it</a>, or ignore this warning to continue. <strong>Si consiglia di usare la versione desktop del browser Tor per accedere a SecureDrop, in quanto Orfox non garantisce lo stesso livello di sicurezza e anonimato della versione desktop. </strong><a id="recommend-tor" href="{tor_browser_url}">Scopri come installarlo</a>, o ignora questo avviso per continuare.
First submission Primo invio
First time submitting to our SecureDrop? Start here. Primo invio al nostro SecureDrop? Inizia qui.
GET STARTED INIZIA
Return visit Visitatore di ritorno
Already have a codename? Check for replies or submit something new. Hai già un nome in codice? Controlla le risposte o invia qualcosa di nuovo.
Click the <img src="{icon}" alt="shield icon"> in the toolbar above Fare clic su <img src="{icon}" alt="icona di uno scudo"> nella barra degli strumenti qui sopra
Select <strong>Advanced Security Settings</strong> Selezionare <strong>Impostazioni di sicurezza avanzate</strong>
Select <strong>Safest</strong> Selezionare <strong>Massima sicurezza</strong>
<a href="/">Refresh this page</a>, and you're done! <a href="/">Aggiorna questa pagina</a>, e hai finito!
Enter Codename Inserire nome in codice
Enter your codename Inserire il proprio nome in codice
CANCEL ANNULLA
One more thing... Ancora una cosa...
Click the <img src={icon} alt="broom icon" width="16" height="16">&nbsp;<strong>New Identity</strong> button in your Tor Browser's toolbar. This will clear your Tor Browser activity data on this device. Fare clic sul pulsante <img src={icon} alt="icona di una scopa" width="16" height="16">&nbsp;<strong>Nuova identità</strong> nella barra degli strumenti del browser Tor. Questo cancellerà tutti i dati sulle attività di Tor da questo dispositivo.
Remember, your codename is: Ricorda, il tuo nome in codice è:
Show Mostra
Hide Nascondi
Sorry we haven't responded yet! Non c'è ancora alcuna risposta!
Our SecureDrop recently experienced a surge of activity. For security reasons, the creation of a two-way communication channel was delayed until you checked in again. SecureDrop ha recentemente registrato un sovraccarico di attività. Per motivi di sicurezza, la creazione di un canale di comunicazione bidirezionale è stata posticipata fino a quando non verrà eseguito un nuovo accesso.
Please rest assured that we were able to download your submission, and check back again later for a reply. Assicuriamo che quanto inviato è stato scaricato. Verificare nuovamente in un secondo momento la presenza di una risposta.
Submit Files or Messages Invia file o messaggi
You can submit any kind of file, a message, or both. Puoi inviare ogni tipo di file, un messaggio, o entrambi.
Submit Messages Invia messaggi
If you are already familiar with GPG, you can optionally encrypt your files and messages with our <a href="{url}" class="text-link">public key</a> before submission. Files are encrypted as they are received by SecureDrop. Se hai già familiarità con GPG puoi anche cifrare i file e i messaggi con la nostra <a href="{url}" class="text-link">chiave pubblica</a> prima di inviarli. I file sono cifrati nel momento in cui sono ricevuti da SecureDrop.
If you are already familiar with GPG, you can optionally encrypt your messages with our <a href="{url}" class="text-link">public key</a> before submission. Se hai già familiarità con GPG puoi anche cifrare i messaggi con la nostra <a href="{url}" class="text-link">chiave pubblica</a> prima di inviarli.
<a href="{url}" class="text-link">Learn more</a>. <a href="{url}" class="text-link">Scopri di più</a>.

Loading…

User avatar Claudinux

Translation changed

SecureDrop / SecureDropItalian

Enter your codename
Inseriscire il tuproprio nome in codice
2 years ago
User avatar Claudinux

Translation changed

SecureDrop / SecureDropItalian

Enter your codename
Inserisci il tuo nome in codice
2 years ago
User avatar beatricemartini

Translation changed

SecureDrop / SecureDropItalian

Enter your codename
Inserisci il tuo codenamnome in codice
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Screenshot context
Flags
python-brace-format, python-format
Source string location
source_templates/login.html:12
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
securedrop/translations/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po, string 217