Translation

NO, NOT YET
14/110
Context English Italian State
Our SecureDrop recently experienced a surge of activity. For security reasons, the creation of a two-way communication channel was delayed until you checked in again. SecureDrop ha recentemente registrato un sovraccarico di attività. Per motivi di sicurezza, la creazione di un canale di comunicazione bidirezionale è stata posticipata fino a quando non verrà eseguito un nuovo accesso.
Please rest assured that we were able to download your submission, and check back again later for a reply. Assicuriamo che quanto inviato è stato scaricato. Verificare nuovamente in un secondo momento la presenza di una risposta.
Submit Files or Messages Invia file o messaggi
You can submit any kind of file, a message, or both. Puoi inviare ogni tipo di file, un messaggio, o entrambi.
Submit Messages Invia messaggi
If you are already familiar with GPG, you can optionally encrypt your files and messages with our <a href="{url}" class="text-link">public key</a> before submission. Files are encrypted as they are received by SecureDrop. Se hai già familiarità con GPG puoi anche cifrare i file e i messaggi con la nostra <a href="{url}" class="text-link">chiave pubblica</a> prima di inviarli. I file sono cifrati nel momento in cui sono ricevuti da SecureDrop.
If you are already familiar with GPG, you can optionally encrypt your messages with our <a href="{url}" class="text-link">public key</a> before submission. Se hai già familiarità con GPG puoi anche cifrare i messaggi con la nostra <a href="{url}" class="text-link">chiave pubblica</a> prima di inviarli.
<a href="{url}" class="text-link">Learn more</a>. <a href="{url}" class="text-link">Scopri di più</a>.
Maximum upload size: 500 MB Dimensione massima di caricamento: 500 MB
Read Replies Leggi risposte
You have received a reply. To protect your identity in the unlikely event someone learns your codename, please delete all replies when you're done with them. This also lets us know that you are aware of our reply. You can respond by submitting new files and messages above. Hai ricevuto una risposta. Per proteggere la tua identità nel remoto caso in cui qualcuno scopra il tuo nome in codice, puoi cancellare tutte le risposte quando hai finito. Questo ci fa sapere che sei a conoscenza della nostra risposta. Puoi rispondere inviando nuovi file e messaggi da qui sopra.
Delete this reply? Eliminare questa risposta?
DELETE ALL REPLIES ELIMINA TUTTE LE RISPOSTE
Are you finished with the replies? Hai terminato con le risposte?
YES, DELETE ALL REPLIES SÌ, ELIMINA TUTTE LE RISPOSTE
NO, NOT YET NO, NON ANCORA
— No Messages — — Nessun messaggio —
Page not found Pagina non trovata
Sorry, we couldn't locate what you requested. Non è stato possibile trovare quello che hai richiesto.
Important Importante
You were logged out due to inactivity. Click the <img src={icon} alt="broom icon" width="16" height="16">&nbsp;<strong>New Identity</strong> button in your Tor Browser's toolbar before moving on. This will clear your Tor Browser activity data on this device. È stata eseguita la disconnessione per inattività. Fare clic sul pulsante <img src={icon} alt="icona di una scopa" width="16" height="16">&nbsp;<strong>Nuova identità</strong> nella barra degli strumenti del browser Tor prima di proseguire. Questo cancellerà tutti i dati sulle attività di Tor da questo dispositivo.
Why is there a warning about Tor2Web? Perché c'è un avviso su Tor2Web?
Using Tor2Web to connect to SecureDrop will not protect your anonymity. Usare Tor2Web per connettersi a SecureDrop non proteggerà il proprio anonimato.
It could be possible for anyone monitoring your Internet traffic (your government, your Internet provider), to identify you. Potrebbe essere possibile per chiunque stia monitorando il traffico Internet (il governo, il fornitore dei servizi Internet), identificarti.
We <strong>strongly advise</strong> you to use the <a href="www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser</a> instead. <strong>Consigliamo vivamente</strong> di usare invece il <a href="www.torproject.org/projects/torbrowser.html">browser Tor</a>.
You Should Use Tor Browser Dovresti usare il browser Tor
If you are not using Tor Browser, you <strong>may not be anonymous</strong>. Se non stai usando il browser Tor, potresti <strong>non avere l'anonimato</strong>.
If you want to submit information to SecureDrop, we <strong>strongly advise you</strong> to install Tor Browser and use it to access our site safely and anonymously. Se vuoi inviare informazioni a SecureDrop, ti <strong>raccomandiamo caldamente</strong> di installare il browser Tor e usarlo per accedere al nostro sito in maniera sicura e anonima.
Copy and paste the following address into your browser and follow the instructions to download and install Tor Browser: Copia e incolla il seguente indirizzo nel tuo browser e segui le istruzioni per scaricare e installare Tor:
If there is a chance that downloading Tor Browser raises suspicion and your mail provider is less likely to be monitored, you can send a mail to <pre>gettor@torproject.org</pre> and a bot will answer with instructions. Se c'è la possibilità che scaricare il browser Tor possa destare sospetti e il tuo fornitore di posta elettronica sia meno monitorato, puoi inviare un messaggio all'indirizzo <pre>gettor@torproject.org</pre> e un bot ti risponderà con le istruzioni da seguire.
Why download the team's public key? Perché scaricare la chiave pubblica del gruppo?

Loading…

User avatar Claudinux

Translation changed

SecureDrop / SecureDropItalian

NO, NOT YET
NO, NON ANCORA
2 years ago
User avatar CirKu17

Translation changed

SecureDrop / SecureDropItalian

NO, NOT YET
NO, NON ANCORA.
2 years ago
User avatar CirKu17

New translation

SecureDrop / SecureDropItalian

NO, NOT YET
NO, NON ANCORA.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Flags
python-brace-format, python-format
Source string location
source_templates/lookup.html:119
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
securedrop/translations/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po, string 240