Translation

There was a problem verifying the two-factor code. Please try again.
91/680
Context English Lithuanian State
{time} ago Prieš {time}
You have been logged out due to inactivity. Buvote atjungtas nes paskyra ilgai buvo neaktyvi.
You have been logged out due to password change Buvote atjungtas nes paskyra ilgai buvo neaktyvi.
Incorrect password or two-factor code. Neteisingas slaptažodis arba dviejų dalių autentifikavimo kodas.
Your two-factor credentials have been reset successfully.
There was a problem verifying the two-factor code. Please try again. Automatiškai sukurto slaptažodžio klaida. Vartotojas nesukurtas. Prašome bandyti dar kartą.
Image updated. Paveikslėlis atnaujintas.
Preferences saved.
There was an error with the autogenerated password. User not created. Please try again. Automatiškai sukurto slaptažodžio klaida. Vartotojas nesukurtas. Prašome bandyti dar kartą.
Username "{user}" already taken. Vartotojo vardas "{user}" jau egzistuoja.
An error occurred saving this user to the database. Please inform your admin. Klaida išsaugant vartotoją duomenų bazėje. Prašome informuoti savo administratorių.
The two-factor code for user "{user}" was verified successfully.
Name not updated: {}
Deleted user '{user}'. Vartotojas '{user}' ištrintas
Test alert sent. Please check your email. Bandomasis įspėjimas išsiųstas. Galite pasitikrinti savo el. pašto dėžutę.
{source_name}'s collection deleted. Šaltinio {source_name} medžiaga ištrinta
No collections selected. Nepasirinkta jokios medžiagos.
Only admins can access this page. Šį puslapį gali pasiekti tik administratoriai.
HOTP secrets are 40 characters long - you have entered {num_chars}. HOTP paslapties ilgis - 40 simbolių. Jūs įvedėte {num_chars} simbolius (-ių).
Must be at least {min_chars} characters long. Laukelis turi turėti bent {min_chars} simbolių(-ius), bet pateikti tik {num_chars} simboliai.
Cannot be longer than {max_chars} characters.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes
User avatar AO_Localization_Lab

Resolved comment

The code in itself is not two-factor. This could rather read: "There was a problem verifying the 2FA code"

a year ago
User avatar AO_Localization_Lab

Resolved comment

Hi eloquence, and thank you for your answer. Omitting the word "authentication" in English already makes for an odd sentence, and might lead to weird translations. As far as avoiding "2FA", we at the Localization Lab manage translations for some 80 apps and websites, and "2FA" is a very common tern in apps these days: https://ssd.eff.org/en/module/how-enable-two-factor-authentication

a year ago
User avatar eloquence

Resolved comment

I think some comments may have gotten lost :-(. I don't see my original response. I agree that this makes sense in the context of something like SSD, where terms can be introduced (as the term 2FA is on the page you link to), but I don't think the same argument can be made for UI copy, where a term often has to be used without introduction.

4 months ago
User avatar AO_Localization_Lab

Resolved comment

@eloquence As I wrote, the code in itself is not two-factor. “2FA” is very common in apps. This could rather read: “There was a problem verifying the two-factor authentication code.”

4 months ago

Glossary

English Lithuanian
code kodas SecureDrop
two-factor authentication dviejų dalių autentifikavimas SecureDrop

Source information

Flags
python-brace-format, python-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
securedrop/translations/lt/LC_MESSAGES/messages.po, string 6