Translation

Invalid secret format: odd-length secret. Did you mistype the secret?
50/690
Context English Norwegian Bokmål State
Account updated.
Konto oppdatert.
Login failed.
Innlogging mislyktes.
Singular
Please wait at least {seconds} second before logging in again.
Plural
Please wait at least {seconds} seconds before logging in again.
Singular
Vent i minst {seconds} sekund før du forsøker å logge inn igjen.
Plural
Vent i minst {seconds} sekunder før du forsøker å logge inn igjen.
Please wait for a new code from your two-factor mobile app or security key before trying again.
Vent på ny tofaktorkode fra ditt mobilprogram eller sikkerhetsnøkkel før du forsøker igjen.
Invalid secret format: please only submit letters A-F and numbers 0-9.
Ugyldig hemmelighetsformat: Kun bruk bokstavene A-F og tall fra 0-9.
Invalid secret format: odd-length secret. Did you mistype the secret?
Feil hemmelighet, du har lagt til eller glemt noe.
Singular
Submission deleted.
Plural
{num} submissions deleted.
Singular
Innsendelse slettet.
Plural
{num} innsendelser slettet.
Singular
{num} collection deleted
Plural
{num} collections deleted
Singular
{num} kildeoppføring slettet
Plural
{num} kildeoppføringer slettet
Name updated.
Navn oppdatert.
The password you submitted is invalid. Password not changed.
Passordet du la inn er ikke gyldig. Passordet ble derfor ikke endret.
There was an error, and the new password might not have been saved correctly. To prevent you from getting locked out of your account, you should reset your password again.
En feil oppstod, og det nye passordet ble kanskje ikke lagret riktig. For å unngå å bli utelåst fra kontoen bør du tilbakestille passordet ditt på nytt.

Loading…

Comment added a year ago
Comment added a year ago
dachary

Translation changed

SecureDrop / SecureDropNorwegian Bokmål

Invalid secret format: odd-length secret. Did you mistype the secret?
Feil hemmelighet, du har lagt til eller glemt noe.
2 years ago
Comment added 2 years ago
kingu

Translation changed

SecureDrop / SecureDropNorwegian Bokmål

Invalid secret format: odd-length secret. Did you mistype the secret?
UgyldigFeil hemmelighetsformat: Feilaktig lengde på hemmelighet. Skrev du den inn feil?, du har lagt til eller glemt noe.
2 years ago
Invalid secret format: odd-length secret. Did you mistype the secret?
Ugyldig hemmelighetsformat: Feilaktig lengde på hemmelighet. Skrev du den inn feil?
3 years ago
Invalid secret format: odd-length secret. Did you mistype the secret?
Ugyldig hemmelighetsformat: Feilaktig lengde på hemmelighet. Skrev du den inn feil?
3 years ago
Invalid secret format: odd-length secret. Did you mistype the secret?
Ugyldig hemmelighetsformat: Feilaktig lengde på hemmelighet. Skrev du den inn feil?
3 years ago
Browse all component changes
kwadronaut

Source string comment

Is this odd length as in the opposite of even (numbers) or in the meaning of 'strange?'

3 years ago
hllee451

Source string comment

It means the opposite of even. A hex string must have even-length so it can be decoded.

3 years ago
kingu

Source string comment

Suggestion: "Incorrect secret, you have added or forgotten something."

2 years ago
communiaa

Source string comment

Hello, Could someone clarify the sense of 'odd-length secret' in this string, please? Thank you.

2 years ago
btonasse

Source string comment

Thank you, redshiftzero. So I'm keeping the original translation.

2 years ago
kingu

Translation comment

@communiaa I think the secret is supposed to be an even (2,4,6,etc.) number of characters, as opposed to odd (3.5.7.etc.).

a year ago
kingu

Source string comment

And to (just about) everyone doing "Sentence: smallversal", it should be "Sentence: Bigversal", which is why doing the former in English, where both are allowed is considered harmful. Some style-guides say it has to be a complete sentence to do so, butbut.. Best avoided by any means necessary.

a year ago
eloquence

Source string comment

As far as I can tell, this error will never be displayed to a user and this message can potentially be removed entirely, see https://github.com/freedomofpress/securedrop/issues/5385

3 months ago

Things to check

Trailing question mark

Source and translation do not both end with a question mark

Reset

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Comments

There are 8 comments for this string.

View

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Labels
No labels currently set.
Flags
python-brace-format, python-format
Source string location
journalist_app/utils.py:151
Source string age
3 years ago
Translation file
securedrop/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po, string 37