Translation

Sorry we haven't responded yet!
0/310
Context English Polish State
GET STARTED
Return visit
Already have a codename? Check for replies or submit something new.
Click the <img src="{icon}" alt="shield icon"> in the toolbar above
Select <strong>Advanced Security Settings</strong>
Select <strong>Safest</strong>
<a href="/">Refresh this page</a>, and you're done!
Enter Codename Wpisz Kryptonim
Enter your codename Wpisz swój kryptonim
CANCEL ANULUJ
One more thing...
Click the <img src={icon} alt="broom icon" width="16" height="16">&nbsp;<strong>New Identity</strong> button in your Tor Browser's toolbar. This will clear your Tor Browser activity data on this device.
Remember, your codename is: Pamiętaj że twój kryptonim to:
Show Pokaż
Hide Schowaj
Sorry we haven't responded yet!
Our SecureDrop recently experienced a surge of activity. For security reasons, the creation of a two-way communication channel was delayed until you checked in again.
Please rest assured that we were able to download your submission, and check back again later for a reply.
Submit Files or Messages
You can submit any kind of file, a message, or both. Możesz wysłać plik, wiadomość lub oba.
Submit Messages Wyślij Pliki
If you are already familiar with GPG, you can optionally encrypt your files and messages with our <a href="{url}" class="text-link">public key</a> before submission. Files are encrypted as they are received by SecureDrop. Jeśli korzystasz już z GPG, możesz opcjonalnie zaszyfrować pliki i wiadomości za pomocą naszego <a href="{url}" class="text-link"> klucza publicznego </a> przed przesłaniem. Pliki są szyfrowane w trakcie odbioru przez SecureDrop.
If you are already familiar with GPG, you can optionally encrypt your messages with our <a href="{url}" class="text-link">public key</a> before submission. Jeśli korzystasz już z GPG, możesz opcjonalnie zaszyfrować pliki i wiadomości za pomocą naszego <a href="{url}" class="text-link"> klucza publicznego </a> przed przesłaniem. Pliki są szyfrowane w trakcie odbioru przez SecureDrop.
<a href="{url}" class="text-link">Learn more</a>. <a href="{url}" class="text-link">Dowiedz się więcej</a>.
Maximum upload size: 500 MB Maksymalny rozmiar wysyłania: 500 MB
Read Replies Przeczytaj odpowiedzi
You have received a reply. To protect your identity in the unlikely event someone learns your codename, please delete all replies when you're done with them. This also lets us know that you are aware of our reply. You can respond by submitting new files and messages above. Otrzymałeś odpowiedź. Aby chronić swoją tożsamość w przypadku, gdyby ktoś odkrył Twój kryptonim, usuń wszystkie odpowiedzi gdy z nimi skończysz. Informuje to Nas również że otrzymałeś naszą odpowiedź. Możesz odpowiedzieć, przesyłając nową wiadomość powyżej.
Delete this reply? Usuń tą odpowiedź?
DELETE ALL REPLIES USUŃ WSZYSTKIE ODPOWIEDZI
Are you finished with the replies? Czy skończyłeś z odpowiedziami?
YES, DELETE ALL REPLIES TAK, USUŃ WSZYSTKIE ODPOWIEDZI

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes
User avatar AO_Localization_Lab

Resolved comment

The exclamation mark is superfluous here. http://guidetogrammar.org/grammar/marks/exclamation.htm

a year ago
User avatar eloquence

Resolved comment

That's an intentional design choice in this case, to make the message less formal and more friendly.

6 months ago
User avatar AO_Localization_Lab

Source string comment

@eloquence Thank you for your answer. It seems you are set not to follow regular writing rules.

6 months ago
User avatar eloquence

Source string comment

@AOLocalizationLab.:The website you linked to merely makes the point that exclamation marks are rarely used in academic writing, which this is not; it's what the website calls an "emphatic declaration" in the context of UI copy. "Sorry." "Sorry!" and "Sorry" all have a different emotional tone in English, and sometimes we may choose one over the other, depending on the tone that seems most appropriate in a given context. But I don't think it's a huge deal either way, so if others also prefer "Sorry." in this context, I'd be happy to change it.

6 months ago

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Screenshot context
Flags
python-brace-format, python-format
Source string location
source_templates/lookup.html:26
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
securedrop/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po, string 246