Translation

Encrypt your submission. Open the terminal and enter this gpg command:
79/700
Context English Portuguese (Brazil) State
Using Tor2Web to connect to SecureDrop will not protect your anonymity. O uso de Tor2Web para conectar-se ao SecureDrop não protege o seu anonimato.
It could be possible for anyone monitoring your Internet traffic (your government, your Internet provider), to identify you. Assim, a sua identidade pode ser descoberta por qualquer pessoa que monitore a sua atividade na Internet (seu governo, seu provedor de Internet).
We <strong>strongly advise</strong> you to use the <a href="www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser</a> instead. Nós <strong>recomendamos fortemente</strong> que você use o <a href="www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Navegador Tor</a> em vez do Tor2Web.
You Should Use Tor Browser Recomendamos o uso do navegador Tor
If you are not using Tor Browser, you <strong>may not be anonymous</strong>. Se você não estiver usando o navegador Tor, seu anonimato <strong>não estará garantido</strong>.
If you want to submit information to SecureDrop, we <strong>strongly advise you</strong> to install Tor Browser and use it to access our site safely and anonymously. Para enviar informações para o SecureDrop, é <strong>altamente recomendado</strong> instalar o navegador Tor e usá-lo para acessar nosso site de modo seguro e anônimo.
Copy and paste the following address into your browser and follow the instructions to download and install Tor Browser: Copie e cole o seguinte endereço no seu navegador e siga as instruções para baixar e instalar o Tor:
If there is a chance that downloading Tor Browser raises suspicion and your mail provider is less likely to be monitored, you can send a mail to <pre>gettor@torproject.org</pre> and a bot will answer with instructions. Caso você receie levantar suspeitas ao fazer download do Tor - e sua conta de e-mail for menos vulnerável ao monitoramento por terceiros -, envie um e-mail para <pre>gettor@torproject.org</pre>. Você receberá um mensagem automática com instruções.
Why download the team's public key? Por que baixar as chaves públicas da nossa equipe?
SecureDrop encrypts files and messages after they are submitted. Encrypting messages and files before submission can provide an extra layer of security before your data reaches the SecureDrop server. O SecureDrop criptografa arquivos e mensagens apenas depois de enviados. Criptografá-los antes do envio pode ser uma segurança a mais na hora de trocar informações com o nosso servidor.
If you are already familiar with the GPG encryption software, you may wish to encrypt your submissions yourself. To do so: Se você já conhece o software de criptografia GPG, talvez queira criptografar seus dados por conta própria. Para fazê-lo:
<a href="{url}">Download</a> the public key. It will be saved to a file called:
<p><code>{submission_key_fpr_filename}</code></p>
<a href="{url}">Faça o download</a> da chave pública. Ela será salva em um arquivo chamado:
<p><code>{submission_key_fpr_filename}</code></p>
Import it into your GPG keyring. Importe a chave para o GPG.
If you are using <a href="{url}">Tails</a>, you can double-click the <code>.asc</code> file you just downloaded and it will be automatically imported to your keyring. Se estiver usando o <a href="{url}">Tails</a>, você pode clicar duas vezes no arquivo <code>.asc</code> que acaba de baixar para importar a chave automaticamente.
If you are using macOS or Linux, open the terminal. You can import the key with:<p><code>gpg --import /path/to/{submission_key_fpr_filename}</code></p> Se você estiver usando macOS ou Linux, abra o terminal. Você pode importar a chave com o comando <p><code>gpg --import /caminho/para/{submission_key_fpr_filename}</code></p>
Encrypt your submission. Open the terminal and enter this gpg command: Criptografe o conteúdo de seu envio. Abra o terminal e digite esse comando gpg:
<code>gpg --recipient '{submission_key_fpr}' --encrypt /path/to/submission</code> <code>gpg --recipient '{submission_key_fpr}' --encrypt /caminho/do/conteudo</code>
Upload your encrypted submission. It will have the same filename as the unencrypted file, with .gpg at the end (e.g. <code>internal_memo.pdf.gpg</code>) Carregue o seu envio criptografado. O nome do arquivo será o mesmo que o da versão não criptografada, mas com ".gpg" no final (por exemplo <code>internal_memo.pdf.gpg</code>)
<strong>Important:</strong> If you wish to remain anonymous, <strong>do not</strong> use GPG to sign the encrypted file (with the <code>--sign</code> or <code>-s</code> flag) as this will reveal your GPG identity to us. <strong>Importante:</strong> Para manter o seu anonimato, <strong>não</strong> use o GPG para assinar o arquivo criptografado (com as opções <code>--sign</code> ou <code>-s</code>), pois isso nos revelaria a sua identidade GPG.
Back to submission page Voltar à página de envio

Loading…

Encrypt your submission. Open the terminal and enter this gpg command:
Criptografe o conteúdo de seu envio. Abra o terminal e digite esse comando gpg:
a month ago
Encrypt your submission. Open the terminal and enter this gpg command:
Criptografe o conteúdo de seu envio. Abra o terminal e digite esse comando gpg:
a month ago
Encrypt your submission. Open the terminal and enter this gpg command:
Criptografe seu envio. Abra o terminal e digite esse comando gpg:
a month ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
enter digite, insira SecureDrop
open abra, abrir SecureDrop

Source information

Flags
python-brace-format, python-format
String age
2 months ago
Source string age
2 months ago
Translation file
securedrop/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po, string 262