Translation

Upload your encrypted submission. It will have the same filename as the unencrypted file, with .gpg at the end (e.g. <code>roswell_photosinternal_memo.pdf.gpg</code>)
Upload your encrypted submission. It will have the same filename as the unencrypted file, with .gpg at the end (e.g. <code>internal_memo.pdf.gpg</code>)
150/1520
Context English Portuguese (Portugal) State
Import it into your GPG keyring.
Importe a chave para o GPG.
If you are using <a href="{url}">Tails</a>, you can double-click the <code>.asc</code> file you just downloaded and it will be automatically imported to your keyring.
Se estiver a usar <a href="{url}">Tails</a>, pode fazer duplo clique no ficheiro <code>.asc</code> que acaba de transferir para importar a chave automaticamente.
If you are using macOS or Linux, open the terminal. You can import the key with:<p><code>gpg --import /path/to/{submission_key_fpr_filename}</code></p>
No Mac/Linux, abra o terminal. Pode importar a chave com o comando:<p><code>gpg --import /caminho/para/a/{submission_key_fpr_filename}</code></p>
Encrypt your submission. Open the terminal and enter this gpg command:
 
<code>gpg --recipient '{submission_key_fpr}' --encrypt /path/to/submission</code>
 
Upload your encrypted submission. It will have the same filename as the unencrypted file, with .gpg at the end (e.g. <code>internal_memo.pdf.gpg</code>)
Envie o conteúdo cifrado. O nome do ficheiro será o mesmo da versão não cifrada, mas com ".gpg" no final (por exemplo <code>docuemento.pdf.gpg</code>)
<strong>Important:</strong> If you wish to remain anonymous, <strong>do not</strong> use GPG to sign the encrypted file (with the <code>--sign</code> or <code>-s</code> flag) as this will reveal your GPG identity to us.
<strong>Dica:</strong> para manter o seu anonimato, <strong>não</strong> use o GPG para assinar o arquivo cifrado (com as opções <code>--sign</code> ou <code>-s</code>), pois isso revelaria a sua identidade.
Back to submission page
Voltar à página de envio

Loading…

None

Source string changed

SecureDrop / SecureDropPortuguese (Portugal)

Upload your encrypted submission. It will have the same filename as the unencrypted file, with .gpg at the end (e.g. <code>roswell_photosinternal_memo.pdf.gpg</code>)
a month ago
Browse all component changes
AO_Localization_Lab

Source string comment

Examples should always be translated since we should never expose the international users to English, especially since many won’t understand nor read English.

3 weeks ago
eloquence

Source string comment

Yes, I agree it's best to translate this example. Is there a technical reason you're commenting on it? As far as I can tell, the whole string is ready for translation.

3 weeks ago
AO_Localization_Lab

Source string comment

@eloquence No technical reason, but Kushal said we shouldn’t translate the example (hence the translations beeing reverted to an example in English), which I stronglly disagree with.

3 weeks ago

Glossary

English Portuguese (Portugal)
No related strings found in the glossary.

Source information

Labels
No labels currently set.
Flags
python-brace-format, python-format
Source string age
a month ago
Translation file
securedrop/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po, string 264