Translation

Upload your encrypted submission. It will have the same filename as the unencrypted file, with .gpg at the end (e.g. <code>internal_memo.pdf.gpg</code>)
161/1520
Context English Russian State
Import it into your GPG keyring.
Импортировать в ваше хранилище GPG.
If you are using <a href="{url}">Tails</a>, you can double-click the <code>.asc</code> file you just downloaded and it will be automatically imported to your keyring.
Если вы используете <a href="{url}">Tails</a>, вы можете дважды щелкнуть файл <code>.asc</code>, который вы только что загрузили, и он будет автоматически импортирован в ваше хранилище ключей.
If you are using macOS or Linux, open the terminal. You can import the key with:<p><code>gpg --import /path/to/{submission_key_fpr_filename}</code></p>
Если вы используете Mac/Linux, откройте терминал. Импортировать ключ можно при помощи команды: <p><code>gpg --import /path/to/{submission_key_fpr_filename}</code></p>
Encrypt your submission. Open the terminal and enter this gpg command:
Зашифруйте свое сообщение. Откройте терминал и введите эту команду gpg:
<code>gpg --recipient '{submission_key_fpr}' --encrypt /path/to/submission</code>
<code>gpg --recipient '{submission_key_fpr}' --encrypt /path/to/submission</code>
Upload your encrypted submission. It will have the same filename as the unencrypted file, with .gpg at the end (e.g. <code>internal_memo.pdf.gpg</code>)
Загрузите свой зашифрованный материал. Он будет иметь то же имя, что и незашифрованный файл, но с расширением .gpg (например, <code>internal_memo.pdf.gpg</code>)
<strong>Important:</strong> If you wish to remain anonymous, <strong>do not</strong> use GPG to sign the encrypted file (with the <code>--sign</code> or <code>-s</code> flag) as this will reveal your GPG identity to us.
<strong>Внимание:</strong> Если вы хотите сохранить анонимность, <strong>не используйте</strong> GPG для подписи зашифрованного файла (с пометками <code>--sign</code> или <code>-s</code>), так как это раскроет вашу GPG-личность для нас.
Back to submission page
Вернуться на страницу отправки

Loading…

xattabych

Translation approved

SecureDrop / SecureDropRussian

Upload your encrypted submission. It will have the same filename as the unencrypted file, with .gpg at the end (e.g. <code>internal_memo.pdf.gpg</code>)
Загрузите свой зашифрованный материал. Он будет иметь то же имя, что и незашифрованный файл, но с расширением .gpg (например, <code>internal_memo.pdf.gpg</code>)
4 weeks ago
andrey

Translation changed

SecureDrop / SecureDropRussian

Upload your encrypted submission. It will have the same filename as the unencrypted file, with .gpg at the end (e.g. <code>internal_memo.pdf.gpg</code>)
Загрузите свой зашифрованный материал. Он будет иметь то же имя файла, что и незашифрованный файл, но с расширением .gpg (e.g. <code>roswell_photosнапример, <code>internal_memo.pdf.gpg</code>)
a month ago
None

Source string changed

SecureDrop / SecureDropRussian

Upload your encrypted submission. It will have the same filename as the unencrypted file, with .gpg at the end (e.g. <code>roswell_photosinternal_memo.pdf.gpg</code>)
a month ago
Browse all component changes
AO_Localization_Lab

Source string comment

Examples should always be translated since we should never expose the international users to English, especially since many won’t understand nor read English.

3 weeks ago
eloquence

Source string comment

Yes, I agree it's best to translate this example. Is there a technical reason you're commenting on it? As far as I can tell, the whole string is ready for translation.

3 weeks ago
AO_Localization_Lab

Source string comment

@eloquence No technical reason, but Kushal said we shouldn’t translate the example (hence the translations beeing reverted to an example in English), which I stronglly disagree with.

3 weeks ago

Glossary

English Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Labels
No labels currently set.
Flags
python-brace-format, python-format
Source string age
a month ago
Translation file
securedrop/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po, string 264