Translation

Invalid secret format: odd-length secret. Did you mistype the secret?
111/690
Context English Tamil State
This username is invalid because it is reserved for internal use by the software.
This field is required. இந்தப் புலம் தேவைப்படுகின்றது.
You cannot send an empty reply. வெற்று மறுமொழியை நீங்கள் அனுப்பவியலாது.
File required. கோப்பு தேவைப்படுகின்றது.
You can only upload PNG image files. PNG படிமக் கோப்புகளை மட்டுமே நீங்கள் பதிவேற்றவியலும்.
An unexpected error occurred! Please inform your admin. எதிர்பார்க்கப்படாதொரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. தயவு செய்து உங்கள் நிர்வாகியிடம் தெரிவிக்கவும்.
Thanks. Your reply has been stored. நன்றி. உங்களுடைய மறுமொழி சேமிக்கப்பட்டுள்ளது.
No collections selected for download. பதிவிறக்கம் செய்யத் திரட்டுகள் ஏதும் தேர்வு செய்யப்படவில்லை.
No collections selected for deletion. நீக்கம் செய்யத் திரட்டுகள் ஏதும் தேர்வு செய்யப்படவில்லை.
No unread submissions for this source. இந்த மூல ஆவணத்திற்கான படிக்கப்படாத சமர்ப்பிப்புகள் ஏதுமில்லை.
Account updated. பயனர்கணக்கு புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது.
Login failed. புகுபதிகை தோல்வியுற்றது.
Please wait at least {num} second before logging in again. தயவு செய்து மீண்டும் புகுபதிகை செய்யுமுன் குறைந்தது {num} நொடி காத்திருக்கவும்.
Please wait for a new code from your two-factor mobile app or security key before trying again. மீண்டும் முயற்சிக்கும் முன் தயவு செய்து உங்களுடைய இருகூற்றுச் சீட்டு அல்லது விண்ணப்பத்தின் புதிய குறிக்காகக் காத்திருக்கவும்.
Invalid secret format: please only submit letters A-F and numbers 0-9. செல்லுபடியாகாத மறைசெய்தி வடிவம்: தயவு செய்து எழுத்துக்கள் A-F மற்றும் எண்கள் 0-9 ஐ மட்டுமே சமர்ப்பிக்கவும்.
Invalid secret format: odd-length secret. Did you mistype the secret? செல்லுபடியாகாத மறைசெய்தி வடிவம்: ஒற்றைப்படை-நீள-மறைசெய்தி. மறைசெய்தியைத் தவறுதலாகத் தட்டச்சு செய்துவிட்டீர்களா?
Submission deleted. சமர்ப்பிப்பு நீக்கப்பட்டது.
{num} collection deleted {num} திரட்டு நீக்கப்பட்டது
Name updated. பெயர் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது.
The password you submitted is invalid. Password not changed. நீங்கள் ஒரு தவறான கடவுச்சொல்லை சமர்ப்பித்துள்ளீர்கள்! கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை.
There was an error, and the new password might not have been saved correctly. To prevent you from getting locked out of your account, you should reset your password again. ஒரு பிழை நேர்ந்துவிட்டது, புதிய கடவுச்சொல்லும் சரியாகச் சேமிக்கப்படாதிருக்கலாம். உங்கள் பயனர்கணக்கிலிருந்து நீங்கள் வெளிப்பூட்டிடுவதைத் தடுக்கும் பொருட்டு நீங்கள் உங்களுடைய கடவுச்சொல்லை மறுவமைப்பு செய்ய வேண்டும்.
Password updated. Don't forget to save it in your KeePassX database. New password: கடவுச்சொல் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது. உங்களுடைய KeePassX தரவுதளத்தில் சேமித்துக் கொள்ள மறவாதீர். புதிய கடவுச்சொல்:
No unread submissions in selected collections. தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட திரட்டுகளில் படிக்கப்படாத சமர்ப்பிப்புகள் ஏதுமில்லை.
Close மூடுக
Cancel நீக்குக
starred icon
unstarred icon
1 doc 1 ஆவணம்
1 message 1 செய்தி
download icon
1 unread 1 படிக்கப்படாதது

Loading…

User avatar stymyrat

New translation

SecureDrop / SecureDropTamil

Invalid secret format: odd-length secret. Did you mistype the secret?
செல்லுபடியாகாத மறைசெய்தி வடிவம்: ஒற்றைப்படை-நீள-மறைசெய்தி. மறைசெய்தியைத் தவறுதலாகத் தட்டச்சு செய்துவிட்டீர்களா?
a year ago
Browse all component changes
User avatar kwadronaut

Source string comment

Is this odd length as in the opposite of even (numbers) or in the meaning of 'strange?'

3 years ago
User avatar hllee451

Source string comment

It means the opposite of even. A hex string must have even-length so it can be decoded.

3 years ago
User avatar kingu

Source string comment

Suggestion: "Incorrect secret, you have added or forgotten something."

3 years ago
User avatar communiaa

Source string comment

Hello, Could someone clarify the sense of 'odd-length secret' in this string, please? Thank you.

3 years ago
User avatar btonasse

Source string comment

Thank you, redshiftzero. So I'm keeping the original translation.

3 years ago
User avatar kingu

Source string comment

And to (just about) everyone doing "Sentence: smallversal", it should be "Sentence: Bigversal", which is why doing the former in English, where both are allowed is considered harmful. Some style-guides say it has to be a complete sentence to do so, butbut.. Best avoided by any means necessary.

a year ago
User avatar eloquence

Source string comment

As far as I can tell, this error will never be displayed to a user and this message can potentially be removed entirely, see https://github.com/freedomofpress/securedrop/issues/5385

6 months ago

Glossary

English Tamil
No related strings found in the glossary.

Source information

Flags
python-brace-format, python-format
Source string location
journalist_app/utils.py:147
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
securedrop/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po, string 41