Translation

If you are using <a href="{url}">Tails</a>, you can double-click the <code>.asc</code> file you just downloaded and it will be automatically imported to your keyring.
188/1660
Context English Tamil State
You were logged out due to inactivity. Click the <img src={icon} alt="broom icon" width="16" height="16">&nbsp;<strong>New Identity</strong> button in your Tor Browser's toolbar before moving on. This will clear your Tor Browser activity data on this device.
Why is there a warning about Tor2Web? Tor2Web-ஐப் பற்றி ஏன் இந்த எச்சரிக்கை?
Using Tor2Web to connect to SecureDrop will not protect your anonymity. Tor2Web-ஐப் பயன்படுத்தி SecureDrop-ஐத் தொடர்புகொள்வது உங்களுடைய பெயரிலாமையைப் பாதுகாக்காது.
It could be possible for anyone monitoring your Internet traffic (your government, your Internet provider), to identify you. உங்களுடைய இணையப் போக்குவரத்தைக் கண்காணிக்கும் எவராலும் (உங்களுடைய அரசு, உங்களுடைய இணையச் சேவை வழங்குனர்) உங்களை அடையாளம் காணமுடியும் .
We <strong>strongly advise</strong> you to use the <a href="www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser</a> instead. நாம் அதற்கு மாற்றாக <a href="www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor உலாவியைப் </a> பயன்படுத்த <strong>மிகவும் அறிவுறுத்துகின்றோம்</strong>.
You Should Use Tor Browser நீங்கள் Tor உலாவியைப் பயன்படுத்தவேண்டும்
If you are not using Tor Browser, you <strong>may not be anonymous</strong>. Tor உலாவியை நீங்கள் பயன்படுத்தவில்லையெனில் நீங்கள் <strong>பெயரிலாதிருக்க முடியாது</strong>.
If you want to submit information to SecureDrop, we <strong>strongly advise you</strong> to install Tor Browser and use it to access our site safely and anonymously. நீங்கள் SecureDrop-இடம் தகவலைச் சமர்ப்பிக்க வேண்டினால் நாம் உங்களளை Tor உலாவியை நிறுவி அதனைக் கொண்டு நமது இணையதளத்தை பாதுகாப்பாகவும் பெயரிலாதும் அணுக <strong>மிகவும் அறிவுறுத்துகின்றோம்</strong>.
Copy and paste the following address into your browser and follow the instructions to download and install Tor Browser: பின்வரும் இணையமுகவரியை உங்களுடைய உலாவியில் படியெடுத்து ஒட்டி Tor உலாவியைப் பதிவிறக்கவும் நிறுவவும் உரைக்கப்பட்ட தகவல்களைப் பின்பற்றுக:
If there is a chance that downloading Tor Browser raises suspicion and your mail provider is less likely to be monitored, you can send a mail to <pre>gettor@torproject.org</pre> and a bot will answer with instructions. Tor உலாவியைப் பதிவிறக்குவது ஏதேனும் ஐயத்தை எழுப்பும் வாய்ப்பிருந்தாலும், உங்களுடைய இணைய அஞ்சல்சேவை வழங்குனர் கண்காணிக்கப்படாதிருந்தாலும் நீங்கள் <pre>gettor@torproject.org</pre>-க்கு ஒரு மின்னஞ்சலை அனுப்பலாம், ஒரு இயலி தகவல்களுடன் விடையளிக்கும்.
Why download the team's public key? ஏன் இதழாளருக்கான பொதுச் சாவியைப் பதிவிறக்க வேண்டும்?
SecureDrop encrypts files and messages after they are submitted. Encrypting messages and files before submission can provide an extra layer of security before your data reaches the SecureDrop server. SecureDrop கோப்புகளையும் செய்திகளையும் அவை சமர்ப்பிக்கப்பட்ட பின்பு மறைகுறியிடும். செய்திகளையும் கோப்புகளையும் சமர்ப்பிக்கும் முன்பு மறைகுறியிடுவது அந்தத் தரவுகள் SecureDrop வழங்கருக்கு வந்துசேரும் முன்பே ஒரு கூடுதலான பாதுகாப்பு அடுக்கைக் கொடுக்கும்.
If you are already familiar with the GPG encryption software, you may wish to encrypt your submissions yourself. To do so: நீங்கள் GPG மறைகுறி மென்பொருளைப் பற்றி முன்பே அறிந்திருந்தால், உங்களுடைய விருப்பப்படி நீங்களே உங்களுடைய சமர்ப்பிப்புகளை மறைகுறியிடுக்கொள்ளலாம். அவ்வாறு செய்ய:
<a href="{url}">Download</a> the public key. It will be saved to a file called:
<p><code>{submission_key_fpr_filename}</code></p>
இந்த பொதுச் சாவியைப் <a href="{url}">பதிவிறக்குக </a>. இந்த பொதுச் சாவி என்பது <code>.asc</code> என்ற கோப்புநீட்சியைக் கொண்ட ஒரு உரைகோப்பு
Import it into your GPG keyring. உங்களுடைய GPG சாவிக்கொத்துகளுடன் இதை இறக்குமதி செய்க.
If you are using <a href="{url}">Tails</a>, you can double-click the <code>.asc</code> file you just downloaded and it will be automatically imported to your keyring. நீங்கள் <a href="{url}">Tails</a>-ஐப் பயன்படுத்தினால், சற்றுமுன் நீங்கள் பதிவிறக்கிய <code>.asc</code> கோப்பை இருமுறை-சுட்டலாம் இது தானாகவே உங்களுடைய சாவிக்கொத்தில் இறக்குமதி செய்யப்படும்.
If you are using macOS or Linux, open the terminal. You can import the key with:<p><code>gpg --import /path/to/{submission_key_fpr_filename}</code></p> நீங்கள் Mac/Linux-ஐப் பயன்படுத்தினால், முனையத்தைத் திறக்கவும். சாவியை <code>gpg --import /path/to/key.asc</code> என்ற கட்டளை மூலம் இறக்குமதி செய்யமுடியும்.
Encrypt your submission. Open the terminal and enter this gpg command:
<code>gpg --recipient '{submission_key_fpr}' --encrypt /path/to/submission</code>
Upload your encrypted submission. It will have the same filename as the unencrypted file, with .gpg at the end (e.g. <code>internal_memo.pdf.gpg</code>) உங்களுடைய மறைகுறியிட்ட சமர்ப்பிப்பைப் பதிவேற்றுக. இது மறைகுறி விலக்கப்பட்ட கோப்பின் அதே பெயரை இறுதியில் .gpg என்ற கோப்புநீட்சியைக் கொண்டிருக்கும் (எடுத்துக்காட்டு <code>roswell_photos.pdf.gpg</code>)
<strong>Important:</strong> If you wish to remain anonymous, <strong>do not</strong> use GPG to sign the encrypted file (with the <code>--sign</code> or <code>-s</code> flag) as this will reveal your GPG identity to us. <strong>குறிப்பு:</strong> நீங்கள் பெயரிலாமலேயே இருக்க விரும்பினால், மறைகுறியிட்ட கோப்பை (<code>--sign</code> அல்லது <code>-s</code> கொடிக்குறிகளுடன்) கையெழுத்திட GPG-ஐப் <strong>பயன்படுத்த வேண்டாம்</strong> ஏனெனில் இது உங்களுடைய GPG அடையாளத்தை எங்களுக்குத் தெரியப்படுத்திவிடும்.
Back to submission page சமர்ப்பிப்புப் பக்கத்திற்குத் திரும்புக

Loading…

User avatar stymyrat

New translation

SecureDrop / SecureDropTamil

If you are using <a href="{url}">Tails</a>, you can double-click the <code>.asc</code> file you just downloaded and it will be automatically imported to your keyring.
நீங்கள் <a href="{url}">Tails</a>-ஐப் பயன்படுத்தினால், சற்றுமுன் நீங்கள் பதிவிறக்கிய <code>.asc</code> கோப்பை இருமுறை-சுட்டலாம் இது தானாகவே உங்களுடைய சாவிக்கொத்தில் இறக்குமதி செய்யப்படும்.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Tamil
No related strings found in the glossary.

Source information

Screenshot context
Flags
python-brace-format, python-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
securedrop/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po, string 260