@AO_Localization_Lab Joined on Aug. 28, 2017
903 translations 3 suggestions 31 comments
Project | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
SecureDrop
|
67% | 3,809 | 34,548 | 382 | 240 | 120 | |
|
Nothing to list here.
Project | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
SecureDrop
|
67% | 3,809 | 34,548 | 382 | 240 | 120 | |
|
Hi, @gonzalo-bulnes. Thank you for your suggestion. Please forward your proposal to the dev team, so that the source string can be changed upstream. As it is, using the determiner “le” is correct, as it refers to the account: “réinitialiser le mot de passe du compte” (reset the account’s password). It is not inconsistent with writing “votre mot de passe” (your password) in the next paragraph, as the account’s password is the user’s password.
8 days agoHi, @gonzalo-bulnes. Thank you for your suggestion. Please forward your proposal to the dev team, so that the source string can be changed upstream. As it is, using the determiner “le” is correct, as it refers to the account: “changer le nom du compte” (change the account’s name).
8 days agoHi, @gonzalo-bulnes. Thank you for your suggestion. Please forward your proposal to the dev team, so that the source string can be changed upstream.
8 days agoHi, @gonzalo-bulnes. Thank you for your suggestion. As it is a button, using the adjective makes for a shorter string. Using the adverb instead of the adjective doesn’t add anything.
8 days ago
APage d’accueil de SecureDrop