For all questions and updates check the translation section of the forum or the chat room or the documentation.

Translation status

264 Strings 100% Translate
2,335 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
desktop This component is linked to the SecureDrop/SecureDrop repository. 1 Translate

Translation Information

Project website https://securedrop.org
Instructions for translators

https://docs.securedrop.org/en/latest/development/l10n.html

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Proprietary
Repository https://github.com/freedomofpress/securedrop-i18n
Repository branch i18n
Last remote commit Translated using Weblate (German) 7a914f088
rmol authored a month ago
Repository containing Weblate translations https://weblate.securedrop.org/git/securedrop/securedrop/
Filemasksecuredrop/translations/*/LC_MESSAGES/messages.po
Translation file securedrop/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
None

Committed changes

SecureDrop / SecureDropPortuguese (Brazil)

Committed changes 4 months ago
Desculpas por ainda não termos respondido!
4 months ago
Envio apagado.Configurações de Envio
4 months ago
ATUALIZAR CONFIGURAÇÕES DE ENVIO
4 months ago
Não permitir que as fontes possam carregar documentos. Elas continuarão a ter permissão para enviar mensagens.
4 months ago
Depois de emparelhar o FreeOTP com esta conta, insira o código de seis dígitos abaixo:
4 months ago
Depois de emparelhar o FreeOTP comesta conta, insira o código de seis dígitos abaixo:
4 months ago
Não consegue escanear o código de barras? Você pode emparelhar manualmente o FreeOTP com esta conta inserindo o seguinte 2FA no aplicativo:
4 months ago
Está quase terminando! Para finalizar a criação deste novo usuário, peça para essa pessoa seguir as instruções abaixo e configurar a autenticação de dois fatores (2FA) com o FreeOTP. Ao registrar a nova conta no aplicativo, um código de seis dígitos será gerado. Ele deve ser usado pela.o usuária.o para verificar a configuração do 2FA.
4 months ago
Após configurar a sua YubiKey, insira o código de verificação de seis dígitos abaixo:
4 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 264 2,335 15,026
Translated 100% 264 2,335 15,026
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Nov. 30, 2019, 8:47 p.m.
Last author communiaa

Activity in last 30 days

Activity in last year