Overview

Project website securedrop.org
Instructions for translators
Project maintainers User avatar zenmonkeykstop User avatar rocodes User avatar ekcnl User avatar weblate-notifications User avatar erinm User avatar eloquence User avatar cfm User avatar creviera
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU Affero General Public License v3.0 or later
Source code repository https://github.com/freedomofpress/securedrop-i18n
Repository branch i18n
Last remote commit Translated using Weblate (German) 37e3c66d4
User avatar eloquence authored yesterday
Weblate repository https://weblate.securedrop.org/git/securedrop/securedrop/
Filemask securedrop/translations/*/LC_MESSAGES/messages.po
Translation file Download securedrop/translations/messages.pot
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 302 2,356 15,470
Translated 100% 302 100% 2,356 100% 15,470
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 14% 43 23% 563 26% 4,117

Quick numbers

2,356
Hosted words
302
Hosted strings
100%
Translated
3
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+1%
Hosted strings
Translated
+100%
Contributors

This is a descriptive label of the button for screenreaders and other accessibility tools; it is not displayed by a regular web browers. If the button had a text label, this is what it would say.

The button lets a source cycle through generated codenames like "unelected squash collision glutton guileless unplowed lunchtime"; if they don't like the codename, they can click it to generate another one.

3 days ago

This change was made as part of supporting use of this dialog when JavaScript is not enabled (in which case it would take a lot of redundant HTML to include the username for each row).

3 days ago

This is a hidden menu label for screen readers and other accessibility tools. It is not a confirmation message - it's permanently associated with the language selection dropdown to indicate which language has been selected. Here's what it looks like in HTML:

<section class="menu" aria-labelledby="locale-menu-heading">
  <h2 id="locale-menu-heading" hidden>
    Selected language: Deutsch
  </h2>
  <label id="locale-menu-trigger" for="menu-1-checkbox" class="menu__trigger" aria-hidden="true">
    Deutsch
  </label>
3 days ago

Are we addressing the user or is this an option title?

4 days ago

The former version with [username] was better in the sense that the username is gender neutral, whenever "user" is not.

4 days ago

Is this "The language had been selected" or it introduces the selected language, e.g., "Selected langguage French"?

4 days ago

Shouldn’t these rather read:It is recommended to use Tor Browser to access SecureDrop:?

4 days ago

Yes, {designation} is resolved to the two-word journalist designation for sources, such as "benevolent artichoke" or "humorless musicology". This is an ARIA attribute that is used for screen readers.

2 weeks ago

Is "{designation}" the name of what we want to unstar?

2 weeks ago
User avatar None

Resource update

SecureDrop / SecureDropEnglish

Resource update 2 weeks ago
Browse all translation changes