For all questions and updates check the translation section of the forum or the chat room or the documentation.

Translation Information

Project website https://securedrop.org
Instructions for translators

https://docs.securedrop.org/en/latest/development/l10n.html

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Proprietary
Repository https://github.com/freedomofpress/securedrop-i18n
Repository branch i18n
Last remote commit Translated using Weblate (Finnish) e921bb11f
maqp authored 3 days ago
Repository containing Weblate translations https://weblate.securedrop.org/git/securedrop/securedrop/
Filemasksecuredrop/translations/*/LC_MESSAGES/messages.po
Translation file securedrop/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po
None

Committed changes

SecureDrop / SecureDropFinnish

Committed changes 3 days ago
maqp

Translation changed

SecureDrop / SecureDropFinnish

If there is a chance that downloading Tor Browser raises suspicion and your mail provider is less likely to be monitored, you can send a mail to <pre>gettor@torproject.org</pre> and a bot will answer with instructions.
Jos arvelet, että Tor Browserin lataaminen herättää huomiota, ja uskot ettäei sähköpostisi ei ole yhtä todennäköisesti valvonnan kohteena, voit lähettää sähköpostin osoitteeseen <pre>gettor@torproject.org</pre> niin saat vastauksena tarkemmat ohjeet.
3 days ago
None

Committed changes

SecureDrop / SecureDropFinnish

Committed changes 3 days ago
None

Committed changes

SecureDrop / SecureDropFinnish

Committed changes 3 days ago
maqp

Translation changed

SecureDrop / SecureDropFinnish

<strong>Important:</strong> If you wish to remain anonymous, <strong>do not</strong> use GPG to sign the encrypted file (with the <code>--sign</code> or <code>-s</code> flag) as this will reveal your GPG identity to us.
<strong>VinkkiTärkeää:</strong> Jos haluat pysyä anonyyminimettömänä, <strong>älä</strong> käytä GPG:tä sallekirjoittaaksesi kryptatun tiedostoatun tiedoston digitaaliseen allekirjoittamiseen (<code>--sign</code> tai <code>-s</code> vivuilla), sillä tämä paljastaa GPG-identiteettisi meille.
3 days ago
maqp

Translation changed

SecureDrop / SecureDropFinnish

Upload your encrypted submission. It will have the same filename as the unencrypted file, with .gpg at the end (e.g. <code>internal_memo.pdf.gpg</code>)
Lataaähetä salattu tallenteesi. Se saaiedosto. Salatulla tiedostolla on saman tiedostonnimeni kuin salaamaton tiedosto, ja sen tiedostomuoto tulee olemaatomalla, mutta sen tiedostopääte on .gpg (esim. <code>roswell_photossisäinen_muistio.pdf.gpg</code>)
3 days ago
maqp

New translation

SecureDrop / SecureDropFinnish

<code>gpg --recipient '{submission_key_fpr}' --encrypt /path/to/submission</code>
<code>gpg --recipient '{submission_key_fpr}' --encrypt /polku/lähetettävään/tiedostoon</code>
3 days ago
maqp

New translation

SecureDrop / SecureDropFinnish

Encrypt your submission. Open the terminal and enter this gpg command:
Salaa tiedot jotka aiot lähettää. Avaa komentorivi, ja anna tämä gpg -komento:
3 days ago
maqp

Translation changed

SecureDrop / SecureDropFinnish

If you are using macOS or Linux, open the terminal. You can import the key with:<p><code>gpg --import /path/to/{submission_key_fpr_filename}</code></p>
Jos käytät Mmac:iä/Linux:ia, avaa terminaalOS tai Linux -käyttöjärjestelmää, avaa komentorivi. Voit tuoda julkisen avaimen komennolla <p><code>gpg --import /polku/avaimeen.asctiedostoon/{submission_key_fpr_filename}</code>.</p>
3 days ago
maqp

Translation changed

SecureDrop / SecureDropFinnish

<a href="{url}">Download</a> the public key. It will be saved to a file called:
<p><code>{submission_key_fpr_filename}</code></p>
<a href="{url}">Lataa</a> julkinen avain. Julkinen avain on tekstiAvain tallennetaan tiedosto,on jonka pääte on <code>.ascnimi on
<p><code>{submission_key_fpr_filename}
</code></p>
3 days ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 266 2,323 15,183
Translated 100% 266 2,323 15,183
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 1 48 299

Last activity

Last change Oct. 18, 2020, 12:45 p.m.
Last author Markus Ottela

Activity in last 30 days

Activity in last year