For all questions and updates check the translation section of the forum or the chat room or the documentation.

Translation status

Strings264
85.2% Translate
Words2335
74.2%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
desktop 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate

Project Information

Project website https://securedrop.org
Instructions for translators https://docs.securedrop.org/en/latest/development/l10n.html
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license AGPL
Repository https://github.com/freedomofpress/securedrop-i18n
Repository branch i18n 8f9e7a58f, 2 weeks ago
Repository containing Weblate translations https://weblate.securedrop.org/git/securedrop/securedrop/
Filemasksecuredrop/translations/*/LC_MESSAGES/messages.po
Translation file securedrop/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po
When User Action Detail Object
2 weeks ago none Committed changes SecureDrop/SecureDrop - Polish
2 weeks ago ewelinawilkosz New translation SecureDrop/SecureDrop - Polish
Ponieważ nie używamy żadnego z tradycyjnych sposobów śledzeniaimy użytkowników naszego <strong> SecureDrop </strong>,
używanie Twojego kryptonimu podczas przyszłych odwiedzin to jedyny sposób jaki mamy, aby się z Tobą komunikować
w przypadku pytań lub zainteresowaniema dodatkowymi dokumentami. W przeciwieństwie do haseł, nie ma sposobu na odzyskanie zagipomnioanego kryptonimu.
2 weeks ago ewelinawilkosz New translation SecureDrop/SecureDrop - Polish
SecureDrop jest projektem Freedom of the Press Foundation.
2 weeks ago ewelinawilkosz New translation SecureDrop/SecureDrop - Polish
Proszę zauważ: Udostępnianie wrażliwych dokumentów może być dla Ciebie ryzykowne, nawet jeśli korzystasz z Tor oraz SecureDrop.
2 weeks ago ewelinawilkosz New translation SecureDrop/SecureDrop - Polish
Musisz wprowadzić wiadomość lub wybrać plik do przesłania.
2 weeks ago ewelinawilkosz New translation SecureDrop/SecureDrop - Polish
Czy napewno chcesz usunąć zbiory o pojemności {size}wybrane zbiory?
2 weeks ago ewelinawilkosz Translation changed SecureDrop/SecureDrop - Polish
Usuń zaznaczenie gwiazdkęą
2 weeks ago ewelinawilkosz Translation changed SecureDrop/SecureDrop - Polish
GOznacz gwiazdkaą
2 weeks ago ewelinawilkosz New translation SecureDrop/SecureDrop - Polish
Zresetuj dane uwierzytelniające klucza bezpieczeństwa
2 weeks ago ewelinawilkosz New translation SecureDrop/SecureDrop - Polish
Zresetuj dane uwierzytelniające aplikacji mobilnej
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 264 2335
Translated 85.2% 225 1732
Needs editing 7.2% 19
Failing check 1.5% 4

Last activity

Last change Jan. 6, 2020, 6:26 p.m.
Last author Ewelina Wilkosz

Activity in last 30 days

Activity in last year